Nhận định, soi kèo Nantes vs Lyon, 23h15 ngày 26/1: Phong độ sa sút

Giải trí 2025-01-31 02:14:46 238
ậnđịnhsoikèoNantesvsLyonhngàyPhongđộsasúlịch thi đấu bundesliga   Chiểu Sương - 26/01/2025 02:07  Pháp
本文地址:http://profile.tour-time.com/news/9c099913.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

Nhận định, soi kèo Thitsar Arman vs Dagon FC, 16h30 ngày 27/1: Không trả được nợ

W-nhan-luc-an-toan-thong-tin-1-1.jpg
Cuộc thi ‘CSTV Capture The Flag 2023’ góp phần nâng cao nhận thức về an toàn thông tin và khuyến khích sự phát triển của đội ngũ nhân lực trẻ đam mê lĩnh vực này.

Được tổ chức vào ngày 6/1/2023, cuộc thi ‘CSTV Capture The Flag 2023’ sẽ diễn ra hoàn toàn online. Các thí sinh tham gia theo hình thức chia đội, mỗi đội có tối đa 5 thành viên. Đến thời điểm hiện tại, Ban tổ chức đã nhận được đăng ký của 40 đội thi đến từ 19 trường đại học, với phần lớn các đội đến từ Học viện Kỹ thuật mã, Đại học FPT, Đại học Sư phạm Kỹ thuật TP.HCM, Đại học Bách khoa Hà Nội, Đại học CNTT - Đại học Bách khoa TP.HCM.

Theo thể lệ, trong 8 giờ diễn ra cuộc thi, các đội sinh viên an toàn thông tin sẽ được trải nghiệm việc vượt qua những thách thức an ninh mạng từ dễ đến rất khó. Bên cạnh đó, tham gia cuộc thi này, các đội sinh viên còn được kết nối với các chuyên gia an toàn thông tin hàng đầu và giành được những giải thưởng hấp dẫn.

Đại diện Ban tổ chức cho biết, cuộc thi ‘CSTV Capture The Flag 2023’ không chỉ là sân chơi kiến thức cho các sinh viên, mà còn là cơ hội tuyệt vời để thể hiện kỹ năng, kiến thức và cả sự sáng tạo của các bạn trong việc giải quyết các thách thức về an ninh mạng.

Cuộc thi cũng góp phần nâng cao nhận thức về an toàn thông tin và khuyến khích sự phát triển của đội ngũ nhân lực trẻ đam mê lĩnh vực này. Đặc biệt, cuộc thi được nhận định là sự khởi đầu trong hành trang trở thành những chuyên gia đánh giá an toàn thông tin Penetration-Tester tương lai, đồng thời là ‘đấu trường’ quan trọng mà mọi sinh viên an toàn thông tin đều mong muốn được thử sức trước khi bắt đầu theo đuổi ước mơ làm việc trong lĩnh vực an toàn thông tin mạng.

Bên cạnh nhóm thành viên xây dựng đề thi là các chuyên gia an toàn thông tin mạng, Ban tổ chức của Làng Công nghệ an toàn không gian mạng cũng dành nhiều cơ hội được giao lưu, trao đổi và học tập dành cho các sinh viên sau khi tham gia cuộc thi ‘CSTV Capture The Flag 2023’ như cơ hội được làm việc, thực tập tại một trong những công ty hàng đầu về an toàn thông tin mạng như VSEC, NESSAR Việt Nam… hay cơ hội đồng hành cùng CyberKid Vietnam, thành viên của Liên minh các tổ chức xã hội về Internet.

Theo đánh giá của các chuyên gia, việc tổ chức, tham gia các cuộc thi an toàn thông tin mạng quốc tế cho sinh viên, nhân sự làm an toàn thông tin của Việt Nam sẽ góp phần vào việc phát triển nguồn nhân lực, nâng cao năng lực quốc gia, phục vụ cho công tác đảm bảo an toàn thông tin mạng toàn quốc.

Để phát triển nguồn nhân lực an toàn thông tin mạng quốc gia, liên tục trong 2 giai đoạn 2016 - 2020 và 2021 – 2025, Bộ TT&TT tham mưu Thủ tướng Chính phủ phê duyệt đề án đào tạo và phát triển nguồn nhân lực an toàn thông tin. 

Đề án ‘Đào tạo và phát triển nguồn nhân lực an toàn thông tin giai đoạn 2021 – 2025’ đã xác định rõ quan điểm “Đào tạo, phát triển đội ngũ nhân lực an toàn thông tin là nội dung quan trọng để hiện thực hóa tầm nhìn đưa Việt Nam trở thành cường quốc về an toàn thông tin, góp phần triển khai thành công Chương trình chuyển đổi số quốc gia, phát triển Chính phủ điện tử hướng tới chính phủ số, nền kinh tế - xã hội số và nâng cao uy tín, xếp hạng quốc tế của Việt Nam về an toàn thông tin theo đánh giá của Liên minh Viễn thông quốc tế - ITU”.

Nâng cao năng lực an toàn thông tin mạng quốc gia qua các cuộc thi quốc tếCục An toàn thông tin (Bộ TT&TT) nhận định, các cuộc thi an toàn thông tin mạng quốc tế như ISITDTU CTF sẽ góp phần phát triển nguồn nhân lực, nâng cao năng lực quốc gia, phục vụ cho công tác đảm bảo an toàn thông tin mạng toàn quốc.">

Sắp diễn ra cuộc thi tìm kiếm nhân sự đánh giá an toàn thông tin tương lai

Tối 8/5, Bệnh viện Nhi đồng TP.HCM cho biết, viện vừa cứu sống kịp thời bé gái sinh non ở 29 tuần tuổi mắc chứng tắc ruột do dị tật teo ruột non từ trong bụng trẻ.

Trước đó, sản phụ L.T.A (quê Quảng Nam) mang thai 29 tuần tuổi phải chấm dứt thai kỳ chuyển dạ sinh non buộc mổ bắt con tại BV Hùng Vương TP.HCM. Thai nhi được chẩn đoán tắc ruột từ trong bụng mẹ, bé sơ sinh sau khi lọt lòng phải chuyển BV Nhi đồng TP.HCM cấp tốc.

Khi nhập viện sơ sinh trong tình trạng nguy kịch, khoa hồi sức sơ sinh tiến hành gây mê phối hợp với khoa ngoại tổng hợp khẩn trương phẫu thuật cứu bé.

Ê-kíp tiến hành gây mê nội khí quản cho trẻ, đặt ống thông dạ dày giảm chướng bụng, phẫu thuật trẻ được theo dõi sát mạch, huyết áp, nhịp thở, nhiệt độ, SPO2,… kết hợp bù nước điện giải, truyền dịch nuôi dưỡng.

{keywords}
Hiện bệnh nhi đang được chăm sóc tích cực tại Khoa Hồi sức sơ sinh - Ảnh: BSCC

ThS.BS Tạ Huy Cần, Trưởng khoa ngoại tổng hợp, trưởng êkip mổ cho hay, ca này trẻ sinh non nên khó khăn vấn đề gây mê. Trẻ sinh non, cân nặng thấp, chức năng hô hấp tuần hoàn chưa hoàn thiện nên phẫu thuật khẩn là cả 1 bài toán cân não.

Thời gian là vàng để kíp mổ thông suốt chỗ tắc, tránh để xoắn hay hoại tử ruột, nhiễm trùng và nhiễm độc toàn thân diễn tiến nhanh…

Ca mổ tiến hành cắt bộ đoạn ruột teo và một phần đoạn phình ở trên rồi tái lập lưu thông tiêu hóa theo kiểu tận - bên có dẫn lưu, sinh thiết, lấy phân su và dẫn lưu hỗng tràng cách góc tá hỗng tràng ra da giải áp. Qua 3 ngày mổ, bụng trẻ giảm chướng nhiều, dẫn lưu ruột hoạt động hiệu quả, vết mổ sạch được chăm sóc tốt.

Hiện, bệnh nhi đang được chăm sóc tích cực tại Khoa Hồi sức sơ sinh, tổng trạng trẻ khá dần, thở máy hiệu quả, dinh dưỡng sữa qua đường ruột hoạt động tốt và có triển vọng, không nôn ọc, dẫn lưu ruột non cho dịch tiết.

Phan Nhơn

Cứu sản phụ sinh non, em bé lọt nửa người ra ngoài

Cứu sản phụ sinh non, em bé lọt nửa người ra ngoài

 Các bác sĩ từ nhiều khoa của Bệnh viện Đống Đa (Hà Nội) được huy động cấp cứu em bé đã lọt đầu và vai ra bên ngoài cơ thể mẹ. 

">

Cứu bé sinh non 29 tuần nặng 1,2 kg bị dị tật teo ruột non

Bàn về thành công trên trường quốc tế của văn chương Han Kang, Chủ tịch Hội đồng Văn học dịch Hội Nhà văn TP.HCM, dịch giả, TS Nguyễn Thị Hiền nhận định các tác phẩm của nữ nhà văn "dung hòa tính phổ quát và tính bản sắc", tiếp cận được cả độc giả đại chúng và hàn lâm.

Thành quả của Han Kang, nỗ lực của cả nền văn học

Theo đó, trong khi các nền văn học đều có tính phổ quát chung là tính nhân văn thì mỗi nền văn học đều phản ánh đặc trưng, ví dụ các khía cạnh lịch sử, văn hóa, xã hội,... thể hiện tâm tư tình cảm của dân tộc đó.

Cụ thể, bà cho rằng các tác phẩm của Han Kang khó đọc nhưng lại đậm đà nhân văn. Đề cập đến những chủ đề phân biệt đối xử, bạo lực,... mà nơi đâu cũng có, nữ nhà văn gợi được đồng cảm từ bạn đọc ở bất kỳ quốc gia, nền văn hóa nào.

Song song, các tác phẩm như Bản chất của ngườiI do not bid farewell (tạm dịch: Lời tạm biệt chưa nói) xoáy sâu vào vấn đề lịch sử của Hàn Quốc - mang những tình cảm dân tộc rất riêng tư. Hoặc Người ăn chaydù tế vi hơn, cũng phảng phất những nét Hàn Quốc rất riêng, theo TS.

Nhìn rộng ra hơn, Hàn Quốc có một thế hệ nhà văn sinh vào thập niên 1970, 1980 đầy tài năng. TS kể tên các tác giả Kim Young Ha, Jeong You Jeong, Kim Hye Ran, Choi Eun Young... đã đưa văn học Hàn Quốc đi cùng dòng chảy phát triển của điện ảnh, âm nhạc, vươn tầm quốc tế.

Ngoài ra, nhiều người ngày nay nhìn vào văn hóa làm việc của Hàn Quốc sẽ thấy được tính kỷ luật cao của dân tộc này. Đây cũng là lý do đem lại sự phát triển nhanh chóng cho họ vào thập niên 1980, làm nên kỳ tích sông Hàn.

Song theo bà Hiền, về xa xưa người Hàn vốn là những người phong lưu, thoải mái, phóng khoáng. Do ảnh hưởng nho giáo thời phong kiến và thể chế quân sự ở thế kỷ trước mới sinh ra tính kỷ luật. Vì phát triển bứt tốc trong giai đoạn ngắn, gồng mình hết mức nên dường như dân tộc này cũng mang trong mình nỗi đau thương.

Tất cả những điều kể trên hình thành một thế hệ tác giả khao khát tự do và đã phản ánh khát khao này vào tác phẩm của mình.

xuat khau van hoc anh 1

Nhà văn Han Kang.

Tuy nhiên, khẳng định chỗ đứng của văn học Hàn trên văn đàn thế giới không chỉ là câu chuyện sáng tác của thế hệ nhà văn, nhà thơ, mà còn là nỗ lực quảng bá toàn diện của Hàn Quốc.

Dịch giả Nguyễn Thị Hiền du học Hàn Quốc từ năm 2003, dành một năm học tiếng trước khi vào chương trình thạc sĩ. Bà nhớ lại từ những ngày ấy đã được giới thiệu với Viện Dịch thuật Văn học Hàn Quốc (KTI), lúc bấy giờ vẫn còn là Quỹ Dịch thuật Văn học Hàn Quốc. Quỹ thành lập từ năm 1996, từ buổi đầu của Hàn lưu (làn sóng văn hóa Hàn Quốc).

"Thập niên 80, kinh tế Hàn Quốc cất cánh thì sang thập niên 90, họ đã có chiến lược xây dựng hình ảnh quốc gia qua quảng bá văn hóa, văn học cũng nằm trong số đó", bà chia sẻ với Tri thức - Znews.

Chiến lược xuất khẩu văn học của Hàn Quốc rất bài bản, với chính sách thay đổi theo mục tiêu cụ thể của từng giai đoạn. Trong thập niên 90, và những năm đầu thế kỷ 21, Hàn Quốc chọn lựa và xây dựng danh mục tác phẩm, đồng thời hỗ trợ đội ngũ dịch thuật là những người Hàn học tiếng nước ngoài hoặc người nước ngoài học tiếng Hàn. Song song đó, KTI hỗ trợ đơn vị xuất bản và nhà văn (về chi phí, không gian sáng tác).

Những du học sinh như bà Nguyễn Thị Hiền được khuyến khích, hỗ trợ để giới thiệu văn học của Hàn Quốc sang nước ngoài.

Từ năm 2010, Viện thành lập Học viện Dịch thuật trực thuộc, hướng đến đào tạo thế hệ dịch giả chuyên nghiệp. Mỗi năm, Viện trao Giải thưởng Dịch thuật Văn học nhằm phát hiện dịch giả mới, tài năng, góp phần quảng bá tác phẩm dịch đã xuất bản. Năm 2015, dịch giả Vũ Kim Ngân của Việt Nam đã được trao thưởng 10.000 USD cho tác phẩm dịch 7 năm bóng tốicủa tác giả Jeong You Jeong.

Giai đoạn này, Hàn Quốc không xuất khẩu văn học theo danh mục tác phẩm nữa, mà thay vào đó, để thị trường chọn lựa sách, tác giả. Dịch giả hoàn toàn có thể đăng ký tác phẩm dịch thuật và yêu cầu tài trợ kinh phí dịch thuật từ Viện. Thông thường, Viện sẽ xem xét dựa trên bản dịch mẫu và đưa ra quyết định tài trợ. Sau khi dịch giả ký được hợp đồng với nhà xuất bản sẽ nhận được khoản hỗ trợ này.

Từ khoảng năm 2014 về sau, chính sách của Viện là giúp tác giả - tác phẩm đi sâu, tiếp cận độc giả các nước. Để đảm bảo tác phẩm đã dịch được xuất bản và quảng bá, Viện cũng cung cấp khoản hỗ trợ riêng cho công tác phát hành - truyền thông bên cạnh hỗ trợ dịch giả.

Bên cạnh đó, Viện dành kinh phí để đưa tác giả đến giao lưu với độc giả các nước và mời dịch giả, nhà nghiên cứu, phê bình các nước đến Hàn Quốc giao lưu. Hàng năm, Viện tổ chức workshop dịch thuật tại nhiều nước, trong đó có Việt Nam.

xuat khau van hoc anh 2

TS Nguyễn Thị Hiền (hàng dưới, thứ tư từ phải qua) trong sự kiện giao lưu với nhà văn Choi Eun Young vào tháng 7. Ảnh: NVCC.

Ban đầu, chiến dịch quảng bá văn chương của Hàn Quốc chủ yếu nhắm vào các thị trường có sức ảnh hưởng và sự phổ biến nhất định như thị trường Anh ngữ, Hoa ngữ. Tuy nhiên, Viện Dịch thuật Văn học Hàn Quốc vẫn dành khoản hỗ trợ nhất định cho các nước như Đức, Nga, Pháp, Việt Nam...

TS Nguyễn Thị Hiền cho biết hầu hết chương trình giao lưu văn học giữa Hàn Quốc với Việt Nam là do phía Hàn Quốc chủ động giới thiệu, đưa tác giả đến Việt Nam hoặc mời các tác giả, dịch giả, nhà phê bình Việt Nam đến Hàn Quốc. Tháng 7 vừa qua, tại TP.HCM diễn ra chuỗi sự kiện giao lưu văn chương Việt - Hàn.

Chuỗi sự kiện do dịch giả Nguyễn Thị Hiền đề xuất với Viện Dịch thuật Văn học Hàn Quốc tại Việt Nam. Viện đã tài trợ kinh phí cho sự kiện, hỗ trợ mời giáo sư văn học, tác giả Hàn Quốc sang giao lưu.

Theo bà Hiền, các sự kiện hướng đến đa dạng đối tượng: chương trình gặp gỡ tại Hội Nhà văn TP.HCM gặp gỡ những người viết và giới phê bình; chương trình giao lưu sinh viên trường đại học gặp gỡ sinh viên, giảng viên.

Trong sự kiện ngày 5/7, GS Khoa Ngữ văn Đại học Wonkwang, Tổng biên tập Tạp chí Văn học Toàn cầu Hàn Quốc Kim Jae Yong chia sẻ: "Nhật Bản, Trung Quốc hướng đến mục tiêu đoạt giải Nobel, nhưng chúng tôi quan tâm nhất đến việc giới thiệu văn chương nước mình đến rộng rãi độc giả quốc tế".

Không nhắm vào giải thưởng, nhưng những nỗ lực của Hàn Quốc đã đem về quả ngọt. Bên cạnh dòng văn học hàn lâm được giới chuyên môn đánh giá cao, tiểu thuyết chữa lành và webtoon Hàn... cũng thâm nhập sâu rộng vào nhiều thị trường, đạt doanh số ấn tượng.

Sau khi Người ăn chaycủa Han Kang giành giải Booker quốc tế năm 2016, tính đến nay 7 tác phẩm khác dịch từ tiếng Hàn đã lọt vào danh sách đề cử. Một số tác giả Hàn Quốc đoạt các giải thưởng dành cho thơ, văn tại Mỹ, Pháp... Nobel Văn chương 2024 cho Han Kang dự kiến sẽ nâng cao vị thế của văn học Hàn hơn nữa.

xuat khau van hoc anh 3

Nhà văn Nguyễn Huy Thiệp (thứ hai từ phải sang) nhận giải thưởng văn chương Nonino 2008 tại Italy. Nguồn ảnh:Nguyenhuythiep.free

Việt Nam cần chương trình xuất khẩu văn học bài bản

Nhiều năm kinh nghiệm trong ngành bản quyền, Giám đốc Andrew Nurnberg Associates (ANA) Hà Nội Hoàng Thanh Vân cho biết một số đơn vị xuất bản tại Việt Nam từng ngỏ lời nhờ chị giới thiệu tác phẩm Việt cho nhà xuất bản nước ngoài. Nhưng theo chị, con đường này tương đối chông gai bởi đối tác chưa nhìn thấy được điểm đặc sắc nổi bật từ những cuốn sách được đề xuất.

Âu - Mỹ là thị trường xuất bản lớn, nhộn nhịp mà chỉ trong nội bộ họ đã nhiều tác phẩm xuất bản mỗi năm. Đặc biệt, Mỹ là thị trường khá "đóng" với tác giả nước ngoài, chị Vân cho hay. Bởi lẽ, tự thân họ đã có sự đa dạng trong văn học nhờ thế hệ tác giả trẻ đến từ nhiều nền văn hóa. Được chú ý trong vài năm trở lại đây là văn học của người nhập cư (gồm nhiều tác giả gốc Việt như Nguyen Viet Thanh, Ocean Vương...).

Do đó để "chen" được vào các thị trường này, tác phẩm cần có sự khác biệt, mới lạ nhất định: chẳng hạn các yếu tố đặc trưng văn hóa Việt Nam. Đồng thời, chủ đề tác phẩm vẫn cần cân bằng với những yếu tố "nhân văn phổ quát" như TS Hiền đề cập bên trên thì độc giả quốc tế mới có thể cảm được.

Theo chị Vân, hư cấu (fiction) vẫn là nhánh xuất bản dễ xuất khẩu nhất của Việt Nam. Các mảng sách nghiên cứu khoa học tự nhiên, kinh doanh, quản trị thì "nước chảy vùng trũng" - Việt Nam vẫn nhập khẩu nhiều hơn. Từ quan sát cá nhân, chị Vân nhận định mảng sách tranh của tác giả, họa sĩ Việt đang có nhiều triển vọng vươn ra thế giới. Còn về văn học, hiện chưa có bứt phá rõ rệt.

Về khát vọng vươn ra thế giới của văn chương Việt, dịch giả Nguyễn Thị Hiền cho rằng cốt lõi nhất vẫn quay về với tác phẩm. Nhà văn phải được tạo điều kiện để chuyên tâm sáng tác, có tác phẩm xuất sắc mà chính độc giả, giới phê bình trong nước đánh giá cao, khi ấy mới nghĩ đến độc giả quốc tế. Kế đến, văn chương cũng là sản phẩm văn hóa mà muốn "xuất khẩu" thì cần sự quan tâm, đầu tư toàn diện, có hệ thống từ nhà nước.

Cả chị Vân và TS Hiền đều nhận thấy việc dịch và giới thiệu văn chương Việt hiện nay còn "manh mún, lẻ tẻ". Một số tác phẩm đáng chú ý được chuyển ngữ và xuất bản ở nước ngoài của Nguyễn Ngọc Tư, Nguyễn Huy Thiệp... đã được chú ý và mang về giải thưởng quốc tế cho tác giả. Nỗi buồn chiến tranhcủa Bảo Ninh - có lẽ là tác phẩm tiếng Việt nổi tiếng nhất trên thế giới - cũng chỉ là một hiện tượng hiếm hoi.

Bản thân TS Hiền từng dịch một số tác phẩm của Nguyễn Huy Thiệp để giới thiệu trên các tạp chí văn học tại Hàn Quốc. Bà cho biết cũng có các đồng nghiệp đang làm công việc tương tự. Nhưng đây vẫn là cách làm tương đối "nhỏ giọt", tùy thuộc vào sở thích và mối quan hệ cá nhân của người dịch.

xuat khau van hoc anh 4

Từ trái qua: bìa bản tiếng Anh các tác phẩm Chinatown, Elevator in Sài Gòn, Water: A Chronicle.

Một năm qua, liên tiếp các tác phẩm Chinatown, Elevator in Sài Gòn (tựa gốc: Thang máy Sài Gòn, tác giả Thuận), Water: A Chronicle (tựa gốc: Biên sử nước, tác giả Nguyễn Ngọc Tư) do Nguyễn An Lý chuyển ngữ sang tiếng Anh nhận được giải thưởng dịch thuật văn học tại Mỹ, Anh. Trong đó, Water: A Chronicledo Deborah Smith - dịch giả đã chuyển ngữ The Vegetarian(Người ăn chay) và nhiều tác phẩm khác của Han Kang sang tiếng Anh - hiệu đính. Sách được đơn vị xuất bản Major Books phát hành chính thức vào cuối tháng 10 này.

Major Books được giới thiệu là đơn vị xuất bản độc lập thành lập nhằm "đưa văn học Việt đến thế giới Anh ngữ". Trên website của đơn vị hiện giới thiệu một số tác phẩm dự kiến xuất bản trong thời gian tới là Making a whore(Làm đĩ, Vũ Trọng Phụng; Đinh Ngọc Mai dịch), The Tale of Kiều(Truyện Kiều, Nguyễn Du; Nguyễn Bình dịch) và một số tác giả như Nguyễn Bình Phương, Trần Dần.

Đánh giá cao nỗ lực từ nhiều tổ chức, cá nhân chung tay đưa văn chương Việt ra thế giới, song TS Nguyễn Thị Hiền cho rằng nếu thiếu đi một chiến lược toàn diện, bài bản thì con đường định vị quốc gia trên bản đồ văn học thế giới vẫn sẽ còn dài và gian nan.

Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Tri Thức - Znews

Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Tri Thức - Znews mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: [email protected]. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.

Trân trọng.

">

Khát vọng vươn ra thế giới của văn chương Việt

Nhận định, soi kèo Rajasthan United vs Inter Kashi, 17h00 ngày 28/1: Xa nhà là thất vọng

Thầy Jaime Escalante và học trò

“Chúng ta sẽ gọi thứ Sáu là ngày lĩnh lương. Điều đó có nghĩa là các em sẽ phải làm kiểm tra vào thứ Sáu hằng tuần. Chúng ta không cần nộp vở vào tuần đầu tiên, bởi vì vào cuối tuần đầu tiên” – ông búng tay ầm ĩ – “các thầy phải chuyển rất nhiều học sinh sang trường khác. Vì vậy, thầy hi vọng các em sẽ hiểu và làm theo hướng dẫn”.

Ông nói nhẹ nhàng, với tông giọng trầm, đầy đe dọa. “Các em phải đến đúng giờ. Nộp bài tập vào chiếc hộp có đánh dấu tiết 2. Mỗi lần các em không nộp bài tập về nhà, có thể các em sẽ phải đến nói chuyện với thầy Santoyo”. Ông viết tên lên bảng. “Nếu là lần đầu tiên, các em chỉ cần kí cam kết. Thầy không rõ quy trình thầy ấy đặt ra là gì. Nhưng nếu là lần thứ hai” - búng tay - “các em sẽ bay đi theo gió”.

Ông hạ giọng xuống thấp hơn. “Họ sẽ đưa các em đến một trường khác, vì vậy vấn đề duy nhất sẽ là: Để đến được ngôi trường đó, các em sẽ phải đi ba chuyến xe buýt”.

“Điều duy nhất các em phải làm ở đây là phải học tập với ganas. Các em không cần phải có chỉ số IQ cao, không cần phải giống như những người có chỉ số IQ 120, 140. Ngay cả thầy đây, thầy cũng có chỉ số IQ âm. Vì vậy, điều duy nhất thầy yêu cầu ở các em là ganas”.

“Hai lớp của thầy mở cửa cả ngày, cho đến 6 hoặc 7 giờ tối... Em sẽ thành công nếu em làm theo hướng dẫn của thầy. Hãy nhớ rằng, đây là Trường Trung học Garfield. Các em nhìn thấy chú chó bull ở đây chứ? Đây không phải một trường trung học tẻ nhạt. Chúng ta đã chuẩn bị cho các học sinh của mình vào được đại học… Nếu em học về Hóa học, Vật lý, Sinh học hoặc điện tử, thì ngôn ngữ là Toán học, vì vậy nếu các em thông thạo phạm vi hoạt động của ngôn ngữ, các em sẽ thành công”.

“Còn nếu không thì hãy quên việc đó đi. Em sẽ làm việc ở Jack-in-the-Box, dọn dẹp McDonald’s hay ở đâu đó tương tự. Và điều đó không thành vấn đề. Em có thể hưởng mức lương tối thiểu. Tuy nhiên, em phải làm việc mười hai hoặc mười bốn giờ một ngày để thành công. Nếu có bằng cấp, em chỉ phải làm việc tám tiếng để có được cùng số tiền đó.”

Chuông reo. “Nếu các em thích Giải tích, thầy sẽ chỉ cho các em bí quyết để nhận ra vấn đề, nắm bắt từ khóa và giải quyết trong một lần… Có lẽ cố vấn của các em đã nói với các em rồi, một khi các em đã bước chân vào căn phòng này, các em sẽ không thể bỏ lớp. Các em phải đi hết chặng đường này với thầy, và tuần sau các em sẽ kí cam kết, sau đó thầy sẽ nói chuyện với cha mẹ các em. Các em sẽ không thể bỏ lớp này.”

Ông tự hỏi, có bao nhiêu học sinh ngồi đây tin vào những điều ông vừa nói, ông kết thúc. “Ngày mai chúng ta sẽ làm một bài kiểm tra ngắn để khởi động. Vào khóa hè, các em đã học với thầy, các em tham gia lớp Phân tích Toán học và Lượng giác và các em kiếm được một nghìn đô la trong tám tuần. Nhưng các em phải là một học sinh xuất sắc. Thầy không thể đánh cược vào một người không chịu học.”

Chúng rời đi, cười nói rôm rả.

Ngay sau đó, lớp Lượng giác của ông vào thế chỗ.

“Hầu hết các em đã biết thầy rồi. Nhớ làm bài tập. Đừng hút thuốc. Đừng uống rượu. Đừng có mơ thấy ác mộng.”

[...]

Đoạn trích trong bài từ tác phẩm 'Escalante: Người thầy xuất sắc nhất nước Mỹ'

Bên ngoài phòng MH-1 vào một buổi sáng tháng 10 se lạnh, 12 học sinh lớp Lượng giác đứng rùng mình bên cạnh vòi uống nước đã ngả màu. Một vài em nhìn chằm chằm vào không trung, những bạn khác thì đang chăm chú đọc sách giáo khoa.

Escalante mở cửa. “Các em sẵn sàng chưa?”. Ông có sẵn câu hỏi cho từng người, đó chính là chiếc vé vào lớp của họ. Một nửa lớp đã vào bên trong, an toàn và ấm áp, vì đã trả lời đúng trong lần đầu tiên. Những người còn lại phải đứng bên ngoài, xem lại sách và cầu nguyện để có nguồn cảm hứng, hoặc để mình nhận được một câu hỏi dễ.

“Khi cung tăng từ pi trên 2 đến pi, điều gì sẽ xảy ra với sin?”.

“Nó… ờ… tăng từ 0 lên 1”.

“Không!” Cô gái thất thần kêu lên và dùng lòng bàn tay đánh vào trán. Escalante quay sang người tiếp theo trong hàng.

“F của x bằng sin 4x. Cho thầy biết chu kì.”

“2 pi?”.

“Không phải, Johnny. Em hãy xem lại đi”. Vai cậu liền chùng xuống.

“Thầy sẽ cho em thêm một cơ hội trong mười phút nữa, nếu không em sẽ phải ở ngoài này cả ngày, từ ba đến sáu giờ”.

Là lần duy nhất đúng hẹn, ông xuất hiện trở lại vào mười phút sau và thử lại. Ông đưa ra câu hỏi giống hệt lúc nãy cho cô bé đang kêu than, nhưng lần này cô đã có câu trả lời – giảm từ 1 xuống 0. “Ôiii, tuyệtttt”, cô nói.

“Vào lớp ngồi đi”, Escalante nói. “Thầy yêuuuuu em!”.

Trong tiết Giải tích thứ năm, một học sinh cố gắng trì hoãn bài kiểm tra ngắn vào thứ Sáu bằng cách thử dùng mánh khóe thông thường, một câu hỏi về thể thao. California Angels vừa đánh mất cơ hội giành được cờ hiệu của Liên đoàn Mỹ. “Họ đã đánh mất cơ hội, phải không ạ, Kimo?”.

“Phải, họ đã đánh mất cơ hội, giống như một vài người trong số các em. Họ có một cơ hội cuối cùng, một cú đánh”.

“Ý thầy là sao ạ?”.

“Cơ hội cuối cùng của các em là ở đây, để vào đại học, kiếm một công việc tốt vậy mà một số em lại đang đánh mất cơ hội đó”.

Em học sinh vừa đặt câu hỏi không nói gì thêm nữa. Một ai đó thử cách khác. “Thầy có nghe tin – cầu thủ bảo vệ gôn số 2 của đội Angels – Bobby Grich đã nghỉ hưu chưa? Khi nào thầy nghỉ hưu, thầy Escalante?”.

Escalante nở nụ cười ranh mãnh. “Không, không, không. Thầy mới là người quyết định ai sẽ nghỉ hưu”.

“Ý thầy là sao ạ?”.

“Thầy có thể đánh rớt các em, và các em sẽ được nghỉ hưu rất sớm”.

">

'Các em không cần phải có IQ cao, không cần phải giống người có IQ 120, 140'

Khoảng 21h ngày 16/11, Công an huyện Hương Khê nhận được thông tin từ Công an huyện Hương Sơn về việc phát hiện một nhóm thanh, thiếu niên điều khiển 3 xe máy không gắn biển kiểm soát, không đội mũ bảo hiểm, mang theo hung khí.

Nhóm quái xế mang dao tự chế dài 2m, gây náo loạn 4 huyện ở Hà Tĩnh - 1

Nhóm "quái xế" bị bắt cùng hung khí (Ảnh: Công an cung cấp).

Nhóm này đi xe lạng lách, đánh võng, gây náo loạn trên nhiều đoạn đường khiến các tài xế và người dân sống ven đường lo lắng, bất an.

Công an các huyện Hương Khê, Hương Sơn và Đức Thọ đã triển khai lực lượng tuần tra, kiểm soát trên nhiều tuyến đường.

Đến khoảng 21h30, Công an xã Hà Linh, huyện Hương Khê phối hợp với Công an huyện Hương Sơn phát hiện 9 thanh, thiếu niên tại quán nước ở thôn 4, xã Hà Linh.

Lực lượng chức năng lập tức chốt chặn, khống chế và đưa các đối tượng cùng phương tiện về trụ sở Công an huyện Hương Khê để làm việc.

Hình ảnh nhóm "quái xế" gây náo loạn Hà Tĩnh (Video: Quang Dương).

Nhóm này 14-18 tuổi, quê tại các xã Hòa Lạc, An Dũng, Tân Dân, Tùng Châu, Bùi La Nhân, Hòa Lạc của huyện Đức Thọ.

Theo lời khai, nhóm này tụ tập tại Trường THPT Lê Hồng Phong (huyện Đức Thọ) từ 19h ngày 16/11.

Sau đó, cả nhóm đi trên 3 xe máy di chuyển trên quốc lộ 8A, đường mòn Hồ Chí Minh và quốc lộ 15A để qua các huyện Hương Sơn, Vũ Quang, Hương Khê với ý định trở về huyện Đức Thọ qua huyện Can Lộc.

Khi đến địa phận thôn 4 (xã Hà Linh, huyện Hương Khê), xe máy của Nguyễn Đình C. (SN 2007, trú tại xã An Dũng, Đức Thọ) bị hỏng nên nhóm này dừng lại và bị công an bắt giữ.

Nhóm quái xế mang dao tự chế dài 2m, gây náo loạn 4 huyện ở Hà Tĩnh - 2

Một xe máy gắn dao tự chế dài khoảng 2m (Ảnh: Công an cung cấp).

Qua kiểm tra, lực lượng chức năng phát hiện Trần Công M. (SN 2006) mang theo một dao tự chế và Nguyễn Đức Phú Q. (SN 2007, cùng trú tại xã Bùi La Nhân, huyện Đức Thọ) mang theo 10 vỏ chai bia.

Cảnh sát xác định 9 thanh, thiếu niên trên di chuyển qua nhiều huyện tìm một nhóm thanh niên khác quê huyện Hương Sơn để "giải quyết" do mâu thuẫn trên mạng xã hội.

Công an huyện Hương Khê đang phối hợp với Công an huyện Hương Sơn và huyện Đức Thọ tiếp tục điều tra, xử lý vụ việc theo quy định.

">

Nhóm "quái xế" mang dao tự chế dài 2m, gây náo loạn 4 huyện ở Hà Tĩnh

Cửa sổ Facebook màu đen giả mạo "đè" lên cửa sổ màu xanh chính thống

25 ứng dụng Android bị xóa có khả năng đánh cắp thông tin đăng nhập Facebook. Trước khi hạ, chúng được tải hơn 2,34 triệu lượt. Các chương trình này đều do một nhóm phát triển và dù mang nhiều chức năng, tất cả đều hoạt động giống nhau.

Theo báo cáo của hãng bảo mật Evina, chúng “đội lốt” ứng dụng đếm bước chân, chỉnh sửa ảnh, biên tập video, hình nền, đèn pin, quản lý tập tin, game. Tuy nhiên, dưới vỏ bọc là mã độc có thể nhận biết ứng dụng người dùng vừa mở và có gì trên màn hình điện thoại.

Nếu người dùng đang mở Facebook, chúng sẽ hiển thị một trình duyệt web đè lên ứng dụng Facebook chính thống và tải trang đăng nhập Facebook giả. Khi người dùng nhập thông tin đăng nhập lên trang giả mạo, chúng sẽ lưu dữ liệu và gửi về máy chủ từ xa dùng tên miền airshop.pw.

Evina đã báo cáo 25 ứng dụng lên Google vào cuối tháng 5. Ứng dụng bị gỡ bỏ đầu tháng 6 sau khi xác minh. Một số có mặt trên Play Store hơn 1 năm. Khi xóa ứng dụng, Google cũng vô hiệu hóa hoạt động của chúng trên thiết bị người dùng và thông báo cho họ qua dịch vụ Play Protect nằm trong Play Store.

Dưới đây là danh sách 25 ứng dụng Android chuyên đánh cắp thông tin đăng nhập Facebook:

25 ứng dụng Android đánh cắp thông tin đăng nhập Facebook
Nguồn: Evina

Du Lam (Theo ZDN)

Ấn Độ cấm cửa 59 ứng dụng Trung Quốc

Ấn Độ cấm cửa 59 ứng dụng Trung Quốc

TikTok, Weibo, UC Browser nằm trong số 59 ứng dụng Trung Quốc bị Ấn Độ cấm hoạt động để bảo vệ chủ quyền không gian mạng.  

">

25 ứng dụng Android đánh cắp thông tin đăng nhập Facebook

友情链接