NEWS

前言:答:《军中绿花》是流行于军营中的一首歌曲,该曲朗朗上口,编曲较为民谣化,却透露着一种纯净的情怀,由歌手小曾创作并演唱,在军营中口口相传,颇为流行。另外军中绿花现在已经引申成为部队的女兵。歌曲词来 lich thi dau vleaguelich thi dau vleague、、

军中绿花简谱

Cô bé Poppy Dennis ôbétuổiviếtthưcầucứubộtrưởnggiáodụcvìthiếugiáoviêlich thi dau vleagueđã viết thư cho Bộ trưởng Giáo dục Scotland John Swinney để nói về vấn đề nhân sự ở Trường Tiểu học Arisaig, Lochaber. Cô bé khẳng định lớp học ghép của 13 học sinh này đang yếu ở một số môn học.

{ keywords}
Poppy Dennis, cô bé 11 tuổi đã mạnh dạn viết thư gửi Bộ trưởng Bộ Giáo dục Scotland để trình bày về vấn đề thiếu giáo viên của trường

Bức thư được gửi đi khi vị Bộ trưởng này vừa thông báo chi 1 triệu bảng cho thư viện các trường học nhằm giải quyết các vấn đề về kiến thức và khả năng đọc hiểu đang giảm sút của học sinh quốc gia này.

Poppy, năm nay 11 tuổi, đã nói với ông Swinney rằng: “Liệu ngài có thể giúp cháu được không? Vấn đề của cháu là lớp học (P4-P7) không có bất cứ giáo viên nào”.

“Các bạn cùng lớp và cháu chẳng được học gì! Kỳ học mới đây, lớp P1-P3 đã không có giáo viên rồi, và bây giờ chuyện này lại xảy ra với lớp cháu. Rất nhiều lần lớp cháu phải ngồi không trong lớp vì không có giáo viên”.

Cô bé cũng giải thích rằng, ở ngôi trường có 28 học sinh này, có 2 người bạn của cô bé ở lớp P7 cũng “lo lắng về việc học tập” của mình.

“Người ta bảo rằng nếu có người có thể giúp được chúng cháu thì đó là ngài” – Poppy viết.

Nhận được bức thư thống thiết của cô bé 11 tuổi, Bộ trưởng Swinney đã hồi đáp: “Chúng tôi nhận thấy một số thách thức tuyển dụng vẫn còn tồn tại ở Scotland”.

“Chúng tôi đã quyết định hành động để hỗ trợ việc tuyển dụng và giữ chân các giáo viên bằng chiến dịch “Teaching Makes People” của mình”.

Ông cũng nói rằng, Chính phủ Scotland đã đầu tư 88 triệu bảng Anh chỉ riêng trong năm nay để các trường có thể tiếp cận và tuyển dụng thêm 253 giáo viên.

  • Nguyễn Thảo(Theo BBC)

访客,请您发表评论:

© 2025. sitemap